Wǔxíng 五行
Series conceptos filosoficos de Medicina Tradicional China
Wuxing
WU XING 5 FASES
“五行”有三种不同的含义:其一,指五种最基本的事物或构成万物的五种元素。《尚书·洪范》最早明确了“五行”的内容,即金、木、水、火、土。五种事物或元素有其各自的属性,彼此间存在相生相克的关系。其二,五行进一步被抽象为理解万物和世界的基本框架,万物都可以纳入到五行的范畴之中,并因此被赋予不同的性质。其三,指五种道德行为。荀子曾指责子思、孟子“按往旧造说,谓之五行”,从郭店楚墓竹简及马王堆汉墓帛书相关文字内容来看,该“五行”指仁、义、礼、智、圣。
El término tiene tres significados.
1) Las cinco cosas o elementos fundamentales que componen todas las cosas. El Libro de la Historia fue el primero en definir los cinco elementos: metal, madera, agua, fuego y tierra. Cada uno de ellos tiene sus propias propiedades e interactúan en una relación generativa o destructiva.
2) En un nivel más abstracto, el término se refiere al marco básico para entender el mundo. Todas las cosas pueden incluirse en el ámbito del wuxing (五行) y sus propiedades se explican o comprenden en consecuencia.
3) Se refiere a cinco tipos de comportamiento moral. Xunzi criticó una vez a Zisi y Mencio por “crear el wuxing sobre la base de viejas teorías”. Las antiguas tablillas de bambú desenterradas de una tumba en Guodian que se remontan al Estado de Chu, así como los textos de seda inscritos de la Tumba Mawangdui de la Dinastía Han Occidental, describen este wuxing como benevolencia, rectit
ud, li (礼), sabiduría, y benevolencia, rectitud, li (礼), sabiduría, y la sabiduría y el carácter de un sabio.
CITAS CELEBRES
天有三辰,地有五行。(《左传·昭公三十二年》)
(天有日月星三辰,地有金木水火土五行。)
En el cielo están el sol, la luna y las estrellas, mientras que en la tierra están los cinco elementos: metal, madera, agua, fuego y tierra. (Comentario de Zuo sobre Los Anales de Primavera y Otoño)
◎天地之气,合而为一,分为阴阳,判为四时,列为五行。(董仲舒《春秋繁露·五行相生》)
(天地之气,聚合而为一,区别而为阴阳,分判为春夏秋冬四时,排列为金木水火土五行。)
El qi del cielo y el de la tierra se funden en uno solo; evoluciona hacia el yin y el yang, las cuatro estaciones y los cinco elementos de metal, madera, agua, fuego y tierra. (Dong Zhongshu: Gemas de lujo de los Anales de Primavera y Otoño)”