Recordando a Wang Ju-Yi (王 居 易)
https://nexuschina.net/wang-ju-yiRecordando a Wang Ju-Yi (王 居 易)
Resumen
Este artículo es un tributo al médico, maestro y autor de Beijing Wang Ju-Yi, escrito por sus discipulos.
Por: Jason Robertson, Yefim Gamgoneishvili, Nyssa Tang, Jonathan Chang y Mei Li.
Palabras clave: Wang Ju-Yi, teoría de canales aplicada, palpación de canales
El 5 de agosto de 2017, la comunidad médica de Asia oriental perdió a uno de sus mayores defensores y pensadores con el fallecimiento del profesor de Beijing Wang Ju-Yi. Mientras que el Dr. Wang vivió y trabajó toda su vida en Beijing, su influencia se extendió mucho más allá de las fronteras de China. Conocido por muchos fuera de China como el autor de la Teoría aplicada de canales en la medicina china (Eastland Press, 2008), el Dr. Wang practicó la acupuntura durante más de medio siglo. Nunca dejó de pensar y trabajar, dando una serie de conferencias en Beijing pocos meses antes de su muerte a la edad de 80 años. Durante estos últimos meses, el Dr. Wang afirmó que,
“Lo que llamo “teoría aplicada de canales” (经络 医学 jīng luò yī xué) se trata de investigar las concepciones tradicionales de los canales. Partiendo de un lugar arraigado en el reconocimiento de las teorías de nuestros textos clásicos, podemos llegar a comprender su alcance fisiológico y su aplicación clínica. Es importante señalar cómo esto difiere de gran parte del enfoque moderno para la investigación de canales de acupuntura. La mayoría de los enfoques modernos se esfuerzan por determinar la ubicación física; las sustancias materiales de los canales. Yo abogaría por abordar esto desde un ángulo diferente. Nosotros debemos, en cambio, centrarnos en ampliar nuestra comprensión del proceso de observación mediante el cual los médicos clásicos llegaron a comprender los canales y sus patrones de fisiología y aplicación clínica. Nuestra tarea es esforzarnos por investigar lo que estos primeros médicos entendieron que eran los canales y los detalles de los sistemas teóricos que idearon … Con el conocimiento de su visión clínica, podemos describir una ‘forma de pensar’ que creo que realmente sea un gran estímulo. La medicina china ya no es china. Esta es ahora una medicina mundial y la forma de pensar descrita en nuestros textos fundamentales inspirará innovaciones en toda la medicina del siglo XXI”
El Dr. Wang nació en los pequeños hutong / callejones de Beijing el mismo año en que el ejército japonés entró en la ciudad (1937). Fue testigo de gran parte del cambio que experimentaron China y la medicina china en el siglo XX. Describió cómo su familia lo llevó al campo durante los años de guerra en el norte de China, donde fue rescatado dos veces de ahogarse: una vez de un arroyo cuando era un bebé y nuevamente después de caer en un pozo unos años más tarde. Esto supuestamente llevo a Wang a proponerse aprender a nadar en los canales ,fosas alrededor de la muralla y los lagos antiguos dentro de la ciudad antigua ya cuando retornara a Pekin . Él y sus amigos correrían por una ciudad todavía rodeada de murallas antiguas y se bañarian flotando sobre sus espaldas siendo también testigos inocentes de la transformación dramática que sucedía a su alrededor. Cuando terminó la escuela secundaria, la República de China había sido reemplazada por la República Popular. El Dr. Wang describía como se alineaban en la Plaza de Tiananmen los alumnos de la escuela secundaria (bajo la lluvia) mientras el presidente Mao y el Ejército Popular de Liberación marchaban por la ciudad. Como solía ser el caso la suerte y la buena sincronía siempre fueron buenas aliadas del Dr. Wang. Terminó la secundaria justo cuando el nuevo gobierno terminaba sus planes de abrir cinco nuevas facultades de medicina tradicional china en todo el país. Él y otros 25 estudiantes se matricularon en la primera promoción de la nueva Facultad de Medicina China de Beijing (北京 中 医学院 Běi jīng zhōng yī xué yuàn) en 1956. Tras graduarse en 1962, el Dr. Wang comenzó a atender pacientes en el Hospital de Medicina China de Beijing y fue encomendado a viajar a las provincias circundantes para investigar otros tipos de “Medicina popular” para su integración en el nuevo sistema educativo.
Lo que muchos de nosotros consideramos ahora como “Medicina Tradicional China / MTC” aún no existía. Estos primeros años, fueron un período de acumulación, consolidación y codificación de la medicina tradicional en China. En muchos sentidos, el Dr. Wang tuvo la suerte de desarrollar su comprensión antes de realizar este trabajo. Aprendió a través de un enfoque más sincrético extraído de profesores que representaban una variedad de escuelas de pensamiento anteriores. Lo más importante para los estudiantes de historia médica china, su comprensión de la acupuntura estuvo muy influenciada por las concepciones de los seis canales (六 经 liù jīng) descritos en el Clásico Interno (内 经 Nèi jīng) y los sistemas fisiológicos relacionados del Tratado sobre el Daño Frío (伤寒 论 Shāng hán lùn).
Durante la década de 1960 y principios de la de 1970, el Dr. Wang informó que trataba a cientos de pacientes cada día con otros cuatro médicos y una gran cantidad de enfermeras asistentes cuando el departamento de acupuntura de su hospital se trasladó a un complejo de templos junto a la Ciudad Prohibida. También se pasaron semanas (y a veces meses) tratando pacientes y capacitando a los llamados “médicos descalzos” en el cercano condado de Miyun. Fue durante este período de lo que para muchos de nosotros hoy sería una carga de pacientes asombrosa que el Dr. Wang comenzó a palpar los canales en busca de pistas de diagnóstico. Más tarde describió cómo había pacientes que no respondían a ninguno de los protocolos y trucos clínicos que le habían enseñado sus maestros y libros. Siempre vorazmente curioso, el Dr. Wang comenzó la lenta marcha de acumulación de información que después se convertiría en lo que hoy conocemos como su enfoque clínico único tratando de mejorar los resultados en esos pacientes que no respondían al tratamiento. El lo describía como un proceso mediante el cual se encontraría con un caso difícil, escribiría notas y luego buscaría nuevas ideas en textos clásicos. Al extraer los clásicos en busca de información clínica, pudo acumular lentamente una mayor comprensión del modelo fisiológico descrito en esos textos. Durante la década de 1960, comenzó a agregar la palpación sistémica de los canales para afinar su diagnóstico.
A fines de la década de 1970, el Dr. Wang había comenzado a enseñar a grupos pequeños en el hospital donde trabajaba. Posiblemente debido a esta experiencia y su habilidad como maestro, el gobierno chino lo envió en uno de las primeras misiones docentes internacionales a Grecia en 1978. Como relató el Dr. Wang, esta experiencia fue un punto de inflexión:
Fui a Grecia para enseñar a finales de la década de 1970 y por primera vez encontré la Medicina China del mundo exterior . Allí vi pacientes con un médico y también di conferencias a grupos de médicos griegos. Una experiencia en una conferencia tuvo un profundo efecto en mí. Recuerdo que había un grupo de médicos y otros estudiosos de la medicina china. No recuerdo el tema exacto, pero di una conferencia sobre conceptos del Nei jing y el难 经 Nán jīng. Después de la conferencia, algunos de los médicos y un anciano sacerdote francés se me acercaron y me dijeron: “Esta es la información que queremos escuchar. Este es el tipo de información que creemos que será clínicamente útil y la información que no podemos encontrar. ¡Por favor, investigue y enseñe más sobre esto! Muchas veces, he descubierto que en mi vida ha habido siempre esta influencia circular de los estudiantes. Los intereses y las preguntas que me plantean me inspiran a investigar más profundamente y a considerar cuestiones en las que no había pensado. El desarrollo de mi enfoque se debe en gran parte al estímulo proporcionado por estudiantes de todo el mundo.
Esta relación simbiótica entre estudiantes y maestros, Oriente y Occidente, fue una parte muy importante de la vida del Dr. Wang. Regresó a Beijing desde Grecia, pero viajó por todo el mundo enseñando por el resto de su vida. En cada caso, trajo información y fue moldeado por la experiencia. No solo dio forma a su investigación, también dio forma a su estilo de enseñanza. Con el tiempo, desarrolló un estilo de enseñanza que fomentó las preguntas y dio la bienvenida al debate. Cuando se le planteaban preguntas difíciles o inusuales, a menudo respondía: ‘Buena idea, pensaré en eso más’. Para aquellos de nosotros que estudiamos con él durante años, a veces incluso podíamos ver nuestras propias preguntas entretejidas con su historial de concepciones clínicas en constante evolución.
Habiendo sido nombrado director del Hospital Xuanwu TCM en 1982, cargo que abandono dos años más tarde para trabajar como Director del Departamento de Acupuntura y Moxibustión en la Academia China de Ciencias Médicas tradicionales y fue Editor en Jefe de la revista Acupuntura y moxibustión china (中国 针灸 Zhōng guó zhēn jiǔ). En los años posteriores a su jubilación en 1997, abrió el centro de investigación y la clínica de la teoría aplicada de Canales Wang y dio la bienvenida a estudiantes de todo el mundo. Muchos de nosotros tuvimos la suerte de ayudar a organizar y traducir para grupos de estudiantes durante esta época (quizás algunos de los que ahora leen estas lineas estuvieron en esos viajes). Se utilizaron grabaciones de conferencias de las clases impartidas en ese momento para crear el texto de Teoría aplicada de canales en la medicina china, un trabajo que ahora se ha traducido al alemán, francés, italiano y ruso.
A principios de la década actual, el gobierno chino comenzó a tomar nota del médico jubilado con un número creciente de estudiantes extranjeros. El Dr. Wang siempre tuvo amplias relaciones con médicos, administradores y funcionarios de la comunidad médica china, pero él prefirió mantener un perfil bajo. Nunca alguien que buscara una posición alta, se podia consideraba principalmente como realmente médico. Sin embargo, en 2012, el Dr. Wang recibió el reconocimiento oficial de la Administración de Medicina China de Beijing como un médico de renombre y estableció una “estación de trabajo”. Esto incluyó algo de apoyo del hospital Huguosi TCM y un programa de aprendizaje para médicos locales asignados para aprender sus métodos clínicos.
En el 2013, el Dr. Wang reconoció la graduación de su primer grupo de aprendices en una ceremonia en Beijing. Lo que despertó mucho interés para el gobierno chino en ese momento es que ninguno de este primer grupo de aprendices era nativo de China. Todos hablaban chino eso sí, pero eran de Estados Unidos y Canadá. En la ceremonia para estos aprendices, el Director de la Administración de Medicina China de Beijing señaló que,
Necesitamos enfocarnos en lo que está enseñando el Dr. Wang o corremos el peligro de que los estudiantes del futuro tendrán que ir al extranjero para estudiar la medicina china !
Muchos tomaron nota cuando los últimos años del Dr. Wang vieron la incorporación de aprendices chinos que mantendrán vivo su trabajo en China. En los últimos años, el Dr. Wang publicó dos libros en chino, Introducción a la teoría de canales aplicada (《经络 医学 概论》 2016) y Estudios de casos de Wang Ju-yi en la teoría aplicada de canales (《王 居 易 针灸 医 案 讲习 录》 2014 ), lo que ha provocado un resurgimiento del interés por las enseñanzas del Dr. Wang. Este año, pocas semanas antes de su fallecimiento, el Dr. Wang recibió el gran honor de ser designado “Gran Maestro Nacional” por la Administración de Medicina China de Beijing.
Para muchos de nosotros que hemos conocido al Dr. Wang, recordaremos su rostro sonriente y alegría cuando trabajamos con estudiantes y pacientes. Su vida fue un puente entre un tiempo casi perdido y el crisol de enfoques múltiples en línea, basado en evidencia, que vemos en la medicina china hoy. Se movió con un ritmo lento y deliberado menos reconocible en la China moderna. Reflejando su propia personalidad, el Dr. Wang describió que el aprendizaje de la medicina china tiene un ritmo similar al de la irrigación de los cultivos. Wang a menudo describía la función de los canales de acupuntura así como la enseñanza de los estudiantes como un proceso similar al de regar y mimar las plantas. Nunca apresurándose, siempre mirando y repensando. Nunca dejó de desarrollar su comprensión e insistió firmemente que todos debemos construir sobre el enfoque que el desarrolló, y no paralizarnos en este punto. Su nombre, Ju-Yi (居 易) podría traducirse como “simple y llanamente”. A pesar de la riqueza de su conocimiento y experiencia, logró mantenerlo así. Hemos perdido un maestro, un padre y un amigo. Él será extrañado por muchos eso es seguro.
Jason Robertson, Yefim Gamgoneishvili, Nyssa Tang, Jonathan Chang y Mei Li son aprendices de Wang Ju-Yi.