DESCANSANDO EN EL INTERIOR (Pasajes de la vida de Wang Jú Yi)
Descansando en el interior
Debido a que el sistema jué yin representa el interior del cuerpo y el aspecto más interno de nuestra exploración de los seis niveles, parece apropiado en este punto explorar algunos de los trabajos más profundos de la mente del Dr. Wang. Aunque sea innecesario explicar que la incapacidad inherente de una persona para comprender la mente de otra, debo decir que lo intenté lo más que pude. Una de las sutilezas del aprendizaje que es más difícil de transmitir con palabras es la sensación de interconexión que eventualmente se desarrolla entre maestro y aprendiz. La interconexión, en este caso, significa cómo una persona hace cosas que no están directamente relacionadas con ver pacientes y curación de enfermedades que, sin embargo, reflejará una perspectiva particular que configura el enfoque clínico de uno.
Específicamente, traté de prestar atención a cómo el Dr. Wang entiende el proceso de aprendizaje. ¿Cuáles fueron los procesos por los que pasó durante y después de su entrenamiento formal? Ya se han mencionado las condiciones favorables que existieron en el Colegio de Medicina Tradicional China de Beijing durante la década de 1950. Este período fue obviamente bastante importante para. Dr. Wang en su etapa formativa. A pesar de los mejores esfuerzos de todos los que trabajamos tanto en China como en otros países, creo que aún puede pasar un tiempo antes de que vuelva a ocurrir una reunión de tanta experiencia clínica con la medicina clásica china, como la que existía en ese momento y lugar. bajo un mismo techo.
En cualquier caso, al graduarse, ¿dónde comenzó el Dr. Wang? ¿También tuvo ese momento de pánico cuando el ‘primer paciente entró por la puerta esperando que curara sus dolencias? A menudo me sorprendió mucho este aspecto cuando comentó sobre la importancia relativa de los maestros para ayudarlo a desarrollar enfoques clínicos. Si bien a menudo hablaba con reverencia sobre ciertos practicantes con los que había trabajado, o maestros que habían sido importantes en la formación de su pensamiento, enfáticamente declaró muchas veces que los mejores maestros de todos habían sido sus pacientes. Más de una vez me dijo que ni la grandeza de tus maestros ni los misterios y secretos que uno u otro practicante te transmiten te harán exitoso a largo plazo en el trabajo clínico. Más bien, es una atención a los resultados de sus tratamientos y una voluntad de volver una y otra vez para evaluar críticamente la experiencia de los demás y los conceptos de los clásicos que mejorarán la eficacia clínica.
El Dr. Wang y su esposa solían invitarnos a mí y a mi esposa a cenar a su departamento. En una de estas ocasiones, le pregunté sobre el concepto de aprendizaje de libros versus la capacitación en el trabajo. Acabábamos de terminar una fiesta de albóndigas, rábanos crujientes, pescado al vapor y cerveza. Esto es lo que dijo.
DR. WANG: Esos primeros años en la clínica a principios de la década de 1960 fueron los más difíciles para mí. Como era de esperar, comencé con una gran cantidad de puntos y fórmulas herbales en mi cabeza y memoricé listas de todas las condiciones que podrían tratar. Trataría a los pacientes basados en ‘canciones puntuales’ clásicas o de notas que había tomado en ‘mis clases’. Los resultados en esos días a menudo eran decentes, pero no siempre lo que esperaba. Tenía la esperanza de que el 90 por ciento de los pacientes que entraban por la puerta de la clínica mostraran una mejoría. En cambio, descubrí que la mejora clara ocurrió solo el treinta por ciento del tiempo en esos primeros días.
Otro treinta y cinco por ciento podría mejorar un poco, mientras que hasta un treinta y cinco por ciento de los pacientes no mejorarían en absoluto, e incluso podrían empeorar. Puse toda mi atención en el último treinta y cinco por ciento sin mejoras. Hay dos cosas que podría recomendar en función del enfoque que finalmente resolví en esos días:
-Mantener una libreta clínica
Al final de cada día, siéntese unos minutos y escriba ‘un resumen rápido de los casos especialmente difíciles y lo que piensa sobre el tratamiento. Esto sirve como referencia para rastrear el progreso del paciente (o la falta del mismo). Además, escriba sus éxitos o descubrimientos. Cuando algo funciona bien o crees que se te ocurrió un nuevo enfoque efectivo, escríbelo también. Sé que parece bastante básico, pero a menudo escribía todos los síntomas de los pacientes realmente difíciles en el libro e intentaba descubrir todos los posibles cambios en la dinámica de qi que podrían haber causado ese síntoma. Al descubrir la causa probable de los principales síntomas en estos pacientes, a menudo pude llegar a un diagnóstico más preciso.
Fui muy riguroso al hacer esto durante más de diez años. No puedo creerlo ahora, pero en el caos de la Revolución Cultural, tiré todos mis cuadernos. En esos días, desafortunadamente, era bastante común que los Guardias Rojos aparecieran repentinamente, hurgaran entre sus pertenencias, luego encontraran cosas que habían escrito y las usen en su contra durante las campañas de ‘reeducación’.Tuve la suerte de haber tenido pocos problemas durante ese período, pero me quedé atrapado un poco en la paranoia prevaleciente de la época. En cualquier caso, el gran beneficio de un cuaderno clínico proviene del proceso de escribir y pensar en problemas difíciles. Aprendí mucho de esta manera.
-Regresar una y otra vez a la experiencia clínica de otros.
Después de buscar en muchos textos diferentes y hablar con mis maestros sobre sus libros favoritos, me decidí por tres trabajos favoritos y desarrollé un método de estudio basado en ellos. Los trabajos fueron:
Recolección de las flores de la acupuntura (針灸 聚 英 Zhen jiu ying). Publicado en 1529 durante la dinastía Ming por Gao Wu (高 武), este texto es básicamente una colección de ideas y enfoques de varias escuelas de la época.
Compilación de examen de canal e inspección de puntos (循 經 考 穴 編 Xun jing kao xue bian). Publicado alrededor de 1575 durante la dinastía Ming por un autor desconocido, este texto es un análisis ilustrado de las vías de los canales con una discusión de los puntos utilizados para condiciones particulares.
Clásico de cultivo de la vitalidad con acupuntura y moxibustión (针 负责 生 經 Zhen jiu zi sheng jing). Publicado en 1220 durante la dinastía Jin por Wang Zhi-Zhong (王 執 中), generalmente se cree que este texto es más una colección de la experiencia personal del autor. Con cuarenta y seis ilustraciones que lo acompañan, el texto analiza los enfoques de acupuntura de acuerdo con la queja principal. También discute) la ubicación del punto y la teoría del canal.
Mi estrategia para usar estos libros fue la siguiente. En esos días, primero determinaría una categorización basada en órganos del tipo de enfermedad utilizando principalmente un diagnóstico diferencial. Luego, vería qué puntos recomendaría el Clásico de vida nutritiva con acupuntura y moxibustión para el tratamiento. A continuación, iría a las secciones sobre esos puntos individuales en los dos primeros libros y compararía y contrastaría cómo los dos libros entendieron las funciones de cada punto. Los otros dos textos no dividieron la enfermedad en síndromes de órganos, por lo que entrar en la mente del autor implicó dar saltos intuitivos. Por ejemplo, para determinar la función del punto, tenía que mirar las otras enfermedades que cada libro enumeraba como apropiadas (Fig. 7.6).
Este proceso me dio una idea considerable de cómo los grandes académicos y clínicos de otras épocas entendieron los efectos de los puntos en la dinámica del qi. Verá, obtendría esta imagen de varias capas que comenzó con la enfermedad que tenía, una pregunta y algunos puntos que podrían ser útiles, seguidos de las opiniones de otros dos médicos sobre qué otras afecciones podrían tratarse con los mismos puntos. . Basado en todo esto, podría especular acerca de cómo esos médicos entendieron los efectos de cada punto en la dinámica del qi. Lo más emocionante para mí fue que la mayor parte del tiempo, no solo estaban de acuerdo, sino que descubrí que la forma más fácil de conciliarlo era considerar la teoría de canales. Este proceso fue en realidad el comienzo de gran parte de mi comprensión sobre la dinámica qi y la teoría de canales. Por lo tanto, no sería inexacto decir que, aunque ciertamente tuve algunos maestros maravillosos para la teoría fundamental, mis mejores lecciones vinieron de mis pacientes. Cada vez que una persona venía con otra condición difícil, me enviaban de regreso a los libros. ¡Realmente sentí que conocí a los autores de esos viejos libros durante esos días!
En este punto, estábamos terminando el último plato enorme de albóndigas que la esposa del Dr. Wang había preparado para nosotros. Se había levantado varias veces durante la conversación para ir a su estudio a buscar los libros de los que hablaba. Su estudio está dominado por una enorme estantería de piso a techo que llena toda una pared larga de la habitación. El Dr. Wang estimó que el setenta por ciento de los libros en esa pared están relacionados con la medicina china. El otro treinta por ciento cubre una variedad de temas, desde filosofía occidental hasta manuales de viaje, y un gran contingente de trabajos sobre historia china. Frente a los libros en muchos estantes hay fotos del Dr. Wang en países extranjeros posando junto a sitios famosos con estudiantes de todos los colores y edades. Hay una mesa de tratamiento en su oficina en casa para amigos y familiares, y un amplio escritorio con una potente luz de lectura halógena. Al lado del escritorio hay una gran ventana que mira hacia el norte a un pequeño grupo de árboles. La habitación es muy limpia y cómoda, y recientemente ha sido amueblada con muebles nuevos de estilo clásico. El Dr. Wang y su esposa habían vivido en el mismo edificio cerca de su unidad de trabajo durante veinticinco años, pero recientemente se mudaron a este apartamento nuevo y moderno en las afueras de la ciudad, cerca del Palacio de Verano. Como gran parte de Beijing en el siglo XXI, el Dr. Wang ha elevado considerablemente su nivel de vida en los últimos años.
Después de la cena y una discusión serpenteante sobre otros libros en sus estantes, los cuatro nos mudamos a la sala de estar para tomar el té, y la conversación se centró, como suele ser el caso en China, sobre el tema de la comida y cómo encontrar el mejor de los diez mil sabores de China. ¡Pero ese es el tema para otra vida entera!